maroc, morocco, marueccos,Marokkanische Feiertage, maroc, Marrocos, marueccos, Marokkanische Feiertage,

Air Arabia aeronaves

Air Arabia to open second hub in Rabat, Morocco to Air Arabia aberta de segunda a hub, em Rabat, Marrocos, a fim de
serve Europe, Middle East and Africa servir a Europa, Oriente Médio e África

Recently name “ Low-Cost Carrier of the YearAir Arabia is investing in Morocco, which will give access to European destinations Recentemente nome "Low Cost-Carrier do Ano" Air Arabia está a investir em Marrocos, que dará acesso a destinos europeus

  • The Sharjah-based carrier dramatically expands its geographic reach through agreement with Regional Air Lines of Morocco O Sharjah-based transportadora dramaticamente expande a sua alcance geográfico, através de acordos com Regional Air Lines de Marrocos
  • Air Arabia intends to assume management rights for Morocco-based carrier Air Arabia pretende assumir gestão de direitos para Marrocos com base em transportadora
  • Air Arabia and Ithmaar Bank provide capital injection for Regional Air Lines Air Arabia e de Ithmaar Banco fornecer capital para a Regional Air Lines

Sharjah - United Arab Emirates, November 7, 2007: Air Arabia, the first and largest low-cost carrier (LCC) in the Middle East and North Africa, announced today that it will establish its second hub in the Moroccan capital, Rabat, providing the Sharjah-based LCC with a platform from which to reach into the wider Europe, Middle East and Africa (EMEA) market. Sharjah - Emirados Árabes Unidos, 7 de novembro de 2007: a Air Arabia, o primeiro e maior transportadora de baixo custo (LCC) no Oriente Médio e Norte da África, anunciou hoje que vai criar o seu segundo hub na capital marroquina, Rabat, fornecendo a LCC Sharjah-based com uma plataforma a partir da qual a chegar no grande Europa, Oriente Médio e África (EMEA) do mercado. This announcement follows the signing of a management agreement between Air Arabia and Regional Air Lines, the leading private carrier in Morocco. Este anúncio segue a assinatura de um acordo de gestão entre a Air Arabia e Regional Air Lines, a principal transportadora privada em Marrocos.

Air Arabia intends to assume management control of the Morocco-based carrier. Air Arabia pretende assumir o controlo da gestão do Marrocos baseia-transportadora. Air Arabia will apply its successful low cost business model to the management Regional Air Lines. Air Arabia irá aplicar o seu modelo de negócio bem sucedido de baixo custo para a gestão Regional Air Lines.

Together with Air Arabia,a Bahrain-based investment bank , will provide a significant capital injection for the Morocco-based carrier and join Air Arabia and Regional Air Lines as partners in the newly created company. Juntamente com a Air Arabia, Barém baseado em um banco de investimento, proporcionará uma significativa injeção de capital para o Marrocos e aderir à base de transportadora Air Arabia e Regional Air Lines como parceiros na empresa recém-criada.

Sheikh Abdullah Bin Mohammed Al Thani, Air Arabia Chairman said: “This agreement provides us with the opportunity to reach into fast-growing markets in North Africa and across the Mediterranean into southern Europe. Sheikh Abdullah Bin Mohammed Al Thani, a Air Arabia presidente afirmou: "Este acordo fornece-nos a oportunidade de chegar em mercados em crescimento rápido no Norte de África e em todo o Mediterrâneo no sul da Europa. "

StumbleUpon It!

Leave a Reply Deixe uma Resposta

You must be logged in to post a comment. Você deve estar conectado para postar um comentário.



Site Navigation Navegação no site